Légyott 2007 – B.artók + P.árizs randevúja

Vass Tibor

hát valami operami 7.

hát majd húsz perc alatt, amíg a busz hernádkakról miskolcra ér, sorrendbe rakom a méleket, lesz nekik sorrendjük, ívben olvashatóságuk, nézhetőségük, majd belenézel, és másnap fájni fog tőle a szemed, mintha ívhegesztésbe néznél, könnyezel majd, kamillázni kell és kamillalázni, már este érezni fogod, este tíztől, hogy valami baj lesz a szemeddel, még nem tudod, micsoda, nem néztél még ilyen ívbe, csak hat hasonlóba, dúdolsz, kamillalázol, vattacsomók szemeiden a nézések.
ha mondod a dokinál, mi a panaszod, másnapos-légyottos, már írja utána a kódszámot. mit lát maga? kék eget, program-kéket, excellencián-kéket. van rád gyógyír. mártogatsz rendesen, friss legyen a dallam, meleg a kamillala, szemet szúr, akkor hat. akkor a hét. hozzá olyan sok szép meg olyan nem sok szép minden. ami alatt mégy, azt a hét szentségét, világ zsírkövét, ami fölötted ég, fröcsög, sül, a hetedik kamillala-mennyországot. te magad légy a mintagonosz. hétalvó, egyfejű sárkány. süsü bolondság, süsü mennyország, ó, ó, a szerelem.
hét a főbűn, lallala, vezér, csoda, lallala, mérföldes csizma, művészet, ha szabad, ennyi országra szólhat légyott-lakodalom, lehet ennyi pecsét titkon, lallala, petty katicabogáron, próbája gazembernek, jaj, sírok, szipogok én sokat, könnyem csillan, egyedül, árván, és máris kacagok én, ha csak lépted koppan, zörög a zár, muzsika száll. szállj le rólam, muzsika, annyi ágra süss, ahányra.
hát vajon mennyi lakat alatt őrzöm a titkot, miért ez a húsz perc a sorrendbe rakásra. ültem annyit hatukon, hogy ez a magától ülésben is sorba rakná magát. egy lalla lányi meg öt lalla lányi az hat lalla lányi, vattacsomók szemeimen a nézésük. most akkor a lányik nézései azok, vagy az enyéimek. nyelv, szeretlek, ahogy lehet veled fejezni, kifelé, lefelé. nyelv, egy csomó vatta a szavaid, otthona, laka: tolt titkaid.
ahogy nézel kifele a fejedből, a légyott másnapján, azt a nézés-sorrendet kívánnám, nézném, kifele a fejemből, ahogy rakosgatod a vattát, azt hiszed, már jó lesz, jó is egy ideig, ó persze, aztán újból elkezd szúrni, jön a bútor- és szemborogatás. nem látod a kamillala-fától a héterdőt. nem hallod a süsü bolondságtól a susut. érzed, a hetedik szervvel: a szúrás ellenére is jól tetted, hogy belenéztél. a légyott másnapjai már bekódoltak. óda fincsi-kód. sorrendbe rakod az éveid, van nekik sorrendjük, ívben olvashatóságuk, nézhetőségük, a hét szentség majd beléd néz, és vírusos csatolást küld neked a hetedik kamillala-mennyország. legyott.exe, excellenciás uram. megnyitod, néhány megállót ejt, húsz percet fut a háttérben, és elszáll, ó, a muzsika-mindened.
nincs mentség, ctrl+s, b.artók+

> A Légyott-est fotódokumentációja

Vass Tibor

Vass Tibor(1968, Miskolc) Kassák- és Szabó Lőrinc-díjas költő, képzőművész, a Spanyolnátha főszerkesztője, a Parnasszus olvasószerkesztője. Tagja a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének, a Szépírók Társaságának, a József Attila Körnek, alapító tagja a Magyar Elektrográfiai Társaságnak, vezetőségi tagja a Magyar Írószövetség Észak-magyarországi Csoportjának. A Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia Miskolci Területi Csoportjának titkára. A Közép-Kelet-Európai Nemzetközi Mail Art Kiállítás fődíjasa. Az Internetto novellapályázatának fődíját, a Magyar Rádió novellapályázatának különdíját nyerte. Díjazta a brazíliai vizuális költészeti fesztivál, a madridi mail art biennále, az ohioi Nemzetközi Művészeti Szövetség. 2005-ben a Miskolci Téli Tárlat díját kapta. Legutóbbi kötete: Felhasznált irodalom (recenziók, Parnasszus, Budapest, 2006). 2006-ban Miskolc város és a Nemzeti Kulturális Alap alkotói ösztöndíjasa. Honlapja: www.hamismas.hu

2007-ben Imola nem áll szóba velem címmel önálló kiállítása nyílt a Miskolci Akadémiai Bizottság Székházában.

2008-ban a 24. Miskolci Grafikai Triennále, a kaposvári Festők Városa Hangulatfesztivál, a budapesti Magyar Elektrográfia Története c. tárlatok kiállítója. Csoportos kiállításokon vett részt Budapesten (ÚjBuda Galéria), Debrecenben (Belvárosi Közösségi Ház), Szigetváron, Sárváron (Nádasy vár).